Віталь Рыжкоў у Рівному. 4 вересня 2015

спочатку ти їдеш в Білорусь, а потім Білорусь їде до тебе...
так ось.
4 вересня у Рівному був Віталь Рыжкоў.
то такий прекрасний білоруський поет і перекладач.
вперше почула я його на стіні у вк Віки Дикобраз. а вдруге - на фестивалі "ї" у Тернополі. вперше полюбила вірші, вдруге - голос і манеру читання.
довго була під враженнями звісно, але, як це завжди буває, з часом події одна одну перекривають і я вже любила щось інше.
але ми знали, що він у Рівному буде. і нарешті той день настав.
і ось 4 вересня 2015 року. приїхав. такий довгий день, що я встигла і на роботі побути, і звітність здати, і Рижкова зустріти, і піти з ним на телебачення, і в "Хоумі" посидіти, і в "МЕТР" забігти, і квартиру знайти, і обдзвонити журналістів, і полаятись на погоду, і намокнути, і бути веселою.
але річ не в тім. головне - поспілкувалася з прекрасною людиною.
під час заходу так добре було слухати його вірші та переклади. і весь цей час білоруська мова. така прекрасна мова. Рижков вважає, що в наших мовах набагато більше спільного, ніж в російській і українській чи російській та білоруській. я теж так думаю.
повернуся таки до віршів. загалом, майже всі їх я чула в записах або на "ї", і точно всі читала в збірці (казав, що нові вірші є ,але їх не читатиме. і не читав нових). дуже мене вразив переклад "блюз уцекачоў" (Уінстон Х'ю Оден). я ще раніше вподобала цей текст, але ж ніколи не чула вголос. а тут тааак гарно вийшло. можна було аж заплакати, але багато свідків і всяке таке, знаєте...

після частини читань, було трохи розмов. звісно, питали про Білорусь, владу і свободу слова... то Віталь так і сказав, що свободи слова там немає:( видати книжку теж непросто. часто автора видають, продають екземпляри і все - більше про нього не згадують.
Віталь читав нам ще реп:)
а наостанок поділився уривком із нової прози, яку пише разом із Андрієм Адамовічем. це так кльово було. прекрасна весела проза. книгу планують викласти в електронному варіанті на якомусь із білоруських інтернет-порталів. а переклади видавати в інших країнах. я б не проти і білоруський варіант читати, і український, звісно, цікаво. тому чекатиму  з нетерпінням, коли допишуть.
коли все закінчилося - всі ринули купувати збірки та підписувати у автора. це треба було бачити ті щасливі обличчя. певно, для організаторів, як і для авторів, це найважливіше - аби глядачі були задоволені.
це ми так відкрили новий літературний сезон у Рівному.
як на мене, то просто прекрасно.



п.с. на цьому все не завершилося. потім ми всі ще довго балакали, сміялися і навіть трохи читали вірші:) а Віталь сказав, що "Література.РВ" - це "Література.Віталь Рыжкоў" і тепер він наш талісман. це так мило:)
такі дні запам'ятовуються надовго, а такі люди, як Віталь Рыжкоў (так, я хочу завжди писати це прізвище тільки білоруською) взагалі ніколи не забуваються. тому я дуже сподіваюсь, що попереду в нас ще будуть події, в яких Віталь візьме участь:)

фото від Алекс Корчевскі




Коментарі

Популярні публікації